Inglese per informatici
Corso di traduzione tecnica
40 ore
Prerequisiti: conoscenze scolastiche della lingua inglese.
La prima lezione sarà a carattere introduttivo e verterà sulle caratteristiche generali della lingua specialistica in oggetto in relazione alla lingua da cui tradurre (inglese). Si focalizzerà l’attenzione sullo stile formale, sull’uso delle forme passive e impersonali che, in genere, caratterizzano le lingue specialistiche, la terminologia, gli aspetti lessicali del registro linguistico.
Successivamente il corso seguirà la sequenza dei capitoli contenuti nel testo “Infotech, English for computer users” (30 unità). Il suddetto testo contiene, oltre a brani da tradurre, esercizi per sviluppare il vocabolario specialistico, nonché delle sezioni riguardanti la parte grammaticale (livello intermedio). Oltre al materiale fornito dal libro, l’insegnante , inoltre, proporrà dei testi in Inglese informatico da tradurre in Italiano (manuali di istruzione per l’uso del computer, materiale fornito da Internet ,ecc.)
Nel corso sono previste anche delle esercitazioni effettuate nel numero di cinque in tutto,sotto la guida dell'insegnante.
Unit 1: Computer applications - Using computers at work-Word fields: computers in education, banks, sports, airports, medicine, factories, entertainment - Present simple active and passive.
Unit 2: Describing a computer system - Basic terminology: hardware, software, peripherals, input/output devices, central processing unit - Compound adjectives.
Unit 3: Inside the system - Describing a computer system - Acronyms and abbreviations: CPU, ALU, RAM, ROM, MHz, GHz, bit, SIMM, DIMM.
Unit 4: Bits and bytes - Prefixes: deci-; hexadeci-; kilo-; mega-; giga-; mini-; micro-; bi-; tri-; mono-; multi-.
Unit 5: Buying a computer - Vocabulary tree: terminology:
Unit 6: Different input and devices-voices input - Symbols and special keys –Mouse actions: click, drag, grab - For + ing - which +verb.
Unit 7: Capture your favorite image-type of scanners - Word building: suffixes-comparatives and superlatives.
Unit 8:Viewing an output - The monitors and flat screens-Monitors: resolution, pixels, display, herz, VGA, LCD, CRT, phosphors.
Unit 9: Choosing a printer - types of printers: dot-matrix, ink-jet, thermal, laser printers, image setters, plotters.
Unit 10: I/O devices for the disabled - Braille, speech synthesizers, OCR, voice recognition, eye gaze system, sip&puff, touch screen, switch, screen-pointing device.
Unit 11: Magnetic drives - Floppy, hard disk, tape drive, removable cartridge, track, sector, format, magnetic, read/write heads, directory, access time, data transfer rate, fragmentation. Suffixes: -ic,
-ism, -ize, -izable, -er. Instructions with must/must not.
Unit 12: What’s a CD-ROM? - Acronyms and abbreviations: laser, ms, CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM, DVD-R. Discourse cohesion: reference signals and connectors and modifiers.
Unit 13: Operating systems: MS-DOS, Windows, Mac OS,OS/2 Warp, UNIX, Linux. Operating system's utilities. Abbreviations: OS, MS-DOS, IBM. Countable and uncountable nouns.
Unit 14: The graphical user interface - Microsoft Windows - GUIs: windows, icons, pull-down menus, pointer, user-friendly, folder.
Unit 15: Word-processing facilities, writing tools: spell checker, thesaurus, grammar checker-Comparing word processor-WP programs: edit, format, search, replace, indent, WYSIWYG, clipboard, typeface
Unit 16: Producing an invoice with a spreadsheet program - Spreadsheets: cell, column, row, formula, invoice, expenses.
Unit 17: Databases: field, record, file, sort, update - Plurals
Unit 18: Internet services and software: e-mail, web browser, newsgroup, IRC, online chatting,
Telnet, FTP, HTML, hypertext link, URI, intranet . Be, going to + infinitive.
Unit 24: C language - Visual BASIC, COBOL, LOGO, Pascal, C, SQL, Voice XML - The passive.
Unit 25: What is Java?-The Java applet, plug-in, interpreter, download - The past simple.
Unit 26: Jobs in computing- Jobs: programmer, DTP operator, computer operator
- For, since and ago-Past simple and Present perfect.
Unit 27: Data communication systems: fax, teletext, the Internet, BBS. Prefixes: tele-, auto-, inter-, trans-.
Unit 28: Internet issues-Internet security: User name, password, encryption, decryption, hacker, cookies, digital certificate, filter, computer crimes.
Unit 29: LANs and WANs - Networks: LAN, WAN, node, transceiver, protocol, token, gateway, ADSL, fiber optics - Prepositional phrases of ‘reference’.
Unit 30: New Technologies: WAP, UMTS, Internet TV, wireless, Bluetooth, palmtop, PDA -Will + infinitive - The future perfect - May/might/could + inf.